RE: quick a redbox

From: Tomáš Lebr (Tomas.Lebr@mia.cz)
Date: 05. 10. 2000, 14:59 CEST


Altavista - tedy neco jako rozhled zvysoka mi moc originalni nepripadalo
(spis jako kombinace "alta mar" a "buena vista") - srozumitelnost puvodem
latinskych slov ovsem lety potvrzena vec, i kdyz platici jen pro
indoevropske jazyky

jedna poznamka ke Quicku - ten by se vlastne mohl jmenovat Celeron (celer =
lat. rychly) - to by se u Intelu asi nesetkalo s pochopenim ...

Tom Lebr

-----Original Message-----
From: Adam Hauner [mailto:aha@pinknet.cz]
Sent: Thursday, October 05, 2000 1:44 PM
To: 'reklama@nawebu.cz'
Subject: RE: quick a redbox


> Altavista nebo Lycos jsou jmena, ktera anglicky mluvicim musi znit docela
> exoticky, stejne jako pro nemecke uzivatele Fireball

Specialne jmeno AltaVista bylo vybrano pomerne velmi peclive s ohledem na
to, aby se zvolene jmeno dalo vyslovit v co nejvetsim poctu jazyku shodne
(tj. vyvarovat se nazvu ala ciao, yombze, iiiaeoa, mississippi) a zaroven
aby to, co uzivatel slysi, slo jednoznacne prepsat. Dalsim kriteriem byla
samozrejma originalita (tj. aby neslo o zadnou existujici horu).
Originalita se presto prilis nepovedla - jiste si vzpomenete na prodej
domeny altavista.com, kterou mela jiz drive zaregistrovanou stejnojmenna
spolecnost.

--=20
                                                Adam Hauner



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : 10. 08. 2001, 11:41 CEST